Genesis 42:18

SVEn ten derden dage zeide Jozef tot hen: Doet dit, zo zult gij leven; ik vrees God.
WLCוַיֹּ֨אמֶר אֲלֵהֶ֤ם יֹוסֵף֙ בַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֔י זֹ֥את עֲשׂ֖וּ וִֽחְי֑וּ אֶת־הָאֱלֹהִ֖ים אֲנִ֥י יָרֵֽא׃
Trans.

wayyō’mer ’ălēhem ywōsēf bayywōm haššəlîšî zō’ṯ ‘ăśû wiḥəyû ’eṯ-hā’ĕlōhîm ’ănî yārē’:


ACיח ויאמר אלהם יוסף ביום השלישי זאת עשו וחיו את האלהים אני ירא
ASVAnd Joseph said unto them the third day, This do, and live: for I fear God:
BEAnd on the third day Joseph said to them, Do this, if you would keep your lives: for I am a god-fearing man:
DarbyAnd Joseph said to them the third day, This do, that ye may live: I fear God.
ELB05Und am dritten Tage sprach Joseph zu ihnen: Tut dieses, und ihr sollt leben; ich fürchte Gott:
LSGLe troisième jour, Joseph leur dit: Faites ceci, et vous vivrez. Je crains Dieu!
SchAm dritten Tag aber sprach Joseph zu ihnen: Um euer Leben zu fristen, macht es so; denn ich fürchte Gott:
WebAnd Joseph said to them the third day, This do, and live; for I fear God:

Vertalingen op andere websites


TuinTuin